Information

Disciplinary for the production of IGP Tuscan Olive Oil

Disciplinary for the production of IGP Tuscan Olive Oil


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Production regulations - IGP Tuscan Olive Oil
OFFICIAL JOURNAL OF THE ITALIAN REPUBLIC

IGP Tuscan olive oil

Article 1
Name.

The protected geographical indication "Toscano", possibly accompanied by one of the following additional geographical mentions: "Seggiano," "Colline Lucchesi", "Colline della Lunigiana", "Colline di Arezzo," Colline Senesi "," Colline di Firenze "," Montalbano "," Monti Pisani "is reserved for olive oil which meets the conditions and requirements established in this production specification.

Article 2
Variety of olive trees.

1) The protected geographical indication "Toscano", without any additional geographical mention, must be obtained from the following varieties of olives present, alone or jointly, in the olive groves: Americano, Arancino, Ciliegino, Frantoio, Grappolo, Gremignolo, Grossolana, Larcianese , Lazzero, Leccino, Leccio del Corno, Leccione, Madonna dell'Impruneta, Marzio, Maurino, Melaiolo, Mignolo, Moraiolo, Morchiaio, Olivastra Seggianese, Pendolino, Pesciatino, Piangente, Punteruolo, Razzaio, Rossellino, Rossello, San Francesco, Santa Caterina , Scarlinese, Tondello and their synonyms. Other varieties up to a maximum of 5% can also compete.
2) The additional geographical mention "Seggiano" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from olives from olive groves made up of the Olivastra Seggianese variety. Olives of other varieties used as pollinators present in olive groves are also allowed up to a maximum of 5%.
3) The additional geographical mention "Colline Lucchesi" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from olives of the following varieties: Frantoio or Frantoiana up to 90%, Leccino up to 20%. The olives of other olive varieties present in the olive groves can also contribute up to a maximum of 15%.
4) The additional geographical mention "Colline della Lunigiana" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from the olives of the following varieties: Frantoio or Frantoiana up to 90%, Leccino up to 20%. The olives of other olive varieties present in the olive groves can also contribute up to a maximum of 15%.
5) The additional geographical mention "Hills of Arezzo" is reserved for "Tuscan" extra virgin olive oil obtained from the following varieties present, alone or together, in olive groves for at least 85%: Frantoio Moraiolo and Leccino. In addition, other varieties may contribute up to a maximum of 15%.
6) The additional geographical mention "Colline Senesi" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from the following varieties present, alone or together, in olive groves for at least 85%: Correggiole or Frantoio, Moraiolo, Leccino, Olivastra . The varieties Maurino, Pendolino, Morchiaio, Mignolo, together with other autochthonous varieties, can contribute up to a maximum of 15%.
7) The additional geographical mention "Colline di Firenze" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from the following varieties present, alone or together, in olive groves up to 100%: Frantoio, Moraiolo, Leccino, Pendolino, Leccio del Corno, Madonna dell'Impruneta, Morchiaio, Maurino, Piangente, Pesciatino, and their synonyms. Other varieties, as long as native, can contribute up to a maximum of 15% such as: Americano, Arancino, Ciliegino, Grappolo, Gremignolo, Grossolana, Larcianese, Lazzero, Leccione, Marzio, Melaiolo, Mignolo, Olivastra Seggianese, Punteruolo, Razzalo, Rossellino, Rossello , San Francesco, Santa Caterina, Scarlinese, Tondello and their synonyms. All the other varieties among those indicated in point 1 of art. 2 to a maximum of 5%.
8) The additional geographical mention "Montalbano" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from the following varieties present, alone - or together, in olive groves up to 100%: Leccino, Moraiolo, Frantoio, Pendolino, Rossellino, Piangente and their synonyms.
9) The additional geographical mention "Monti Pisani" is reserved for "Toscano" extra virgin olive oil obtained from the following varieties present, alone or together, in olive groves up to 85%: Frantoio, Moraiolo, Leccino, Razzo. They can also compete for up to one
maximum of 40% of all other varieties among those indicated in point 1 of art. 2.

Article 3
Production area.

1) The production area of ​​the olives destined for the production of extra virgin olive oil with a protected geographical indication "Toscano" includes, within the administrative territory of the Tuscany Region, the olive territories of the Region suitable for achieving production with qualitative characteristics provided for in this production specification.
2) The production area of ​​the olives for the production of extra virgin olive oil with a protected geographical indication "Toscano di Seggiano" includes, in the province of Grosseto, the entire administrative territory of the municipalities of Arcidosso, Castel del Piano, and Seggiano, and part of the territory of the municipalities of Cinigiano, Santa Fiora and Roccalbegna. This area is delimited as follows:
a) Municipality of Cinigiano - Monticello Amiata.
East border - Section of the border between the municipalities of Cinigiano and Arcidosso that climbs along the Zancona stream from an altitude of 324 meters above sea level. until you reach the farm road of the Capanne della Selva. Continue on this road until you cross the Casaline provincial road, following which you reach the crossroads with the Arcidosso-Cinigiano provincial road, passing the town of Monticello Amiata.
South border - Section of the Arcidosso-Cinigiano provincial road from the crossroads indicated above to the bridge that crosses the Puscina ditch. From this bridge the southern border continues up to the Ribusieri ditch following said ditch up to an altitude of 422 meters above sea level.
West border - Section of the Ribusieri ditch from an altitude of 422 meters above sea level up to an altitude of 254 meters above sea level. North border - departs from Fosso Ribusieri at an altitude of 254 meters above sea level. following the farm road that passes under the Serranzano, Sant’Ambrogio and Macchia Alta farms until it crosses at an altitude of 455 m a.s.l. the Casaline provincial road. From here, the northern border flows along a camper road in the Banditaccia area until it reaches the old disused bridge over the Zancona stream at an altitude of 324 meters above sea level.
b) Municipality of Santa Fiora - Selva.
East border - Starts from the ancient Via della Faggeta at the convent of S.S. Trinità and following it reaches, near Case Passerini, the provincial road Santa Fiora Selva. The eastern border then develops along the stretch of the aforementioned provincial road to the junction with the local one of Poggio Sotto Crocione, following which it reaches the border between the Municipalities of Santa Fiora and Castellazzara.
South border - It continues along the section of the municipal border that goes from the point where the east border described above ends until the one where the Fosso Granchiaio enters the Fiora river.
West border - It coincides with the stretch of the Fiora river bed from the intersection with the Granchiaio ditch going up to an altitude of 508 meters above sea level.
North border - From the Fiora river, altitude 508 s.l.m., along the provincial road Santa Fiora Selva up to the crossroads of the provincial road of the convent, continuing until you cross the ancient Via della Faggeta which in the past connected the convent of S.S. Trinità with the inhabited area of ​​Selva.
c) Municipality of Roccalbegna - Roccalbegna, Vallerona and Cana.
East border. - It develops along the Triana-Semproniano provincial road called "Follonata", starting from the inhabited area of ​​the hamlet of Triana up to the locality Casa l'Imposto where it crosses the consortium road of Pozzano and continues for the latter to the Pod . Pozzano. From here, at an altitude of 313 meters above sea level reaches the Albegna river which follows until its confluence with the Rigo stream.
South border - Continuously follows the bed of the Rigo stream and that of the Faggi dei Faggi up to the locality of Ponte del Serraglio where it crosses the state road S.S. n. 323; then it continues for a short stretch on this state road up to an altitude of 703 m a.s.l. and from here, on a camper road, it reaches the Meletto ditch. The border then continues following the course of the said Meletto ditch and the Acquaviva ditch up to the point of entry of the latter, into the Trasubbino stream.
West border - Flows for a short distance along the course of the Trasubbino stream, then following that of the Pontino ditch going up to the Pod. Casino. The western border then follows the farm road of the Casino and the local one of the Cotton up to an altitude of 493, then continuing along the course of the Alteta ditch until its confluence with the Trasubbino stream.
North border - From the point where the previous western border ends, along the Trasubbino stream, the Istrian ditch and the municipal border between Roccalbegna and Arcidosso up to the height of the Pod. Riccione at an altitude of 697 m a.s.l. From here the border continues along the local road of Stribugliano and goes up passing the local road of the holes under Poggio Crivello until it reaches an altitude of 756 m a.s.l. the local road of Pescinello then heading towards the intersection with the state road S.S. 323. From the latter intersection the northern border passes through the said S.S. 323 to the inhabited area of ​​the hamlet of Triana.
3) The production area of ​​the olives of the "Toscano delle Colline Lucchesi" extra virgin olive oil includes, within the administrative territory of the province of Lucca, the olive-filled territories of the province itself suitable for achieving production with the qualitative characteristics envisaged in the this specification. This area is delimited as follows:
Lucca plain area:
Starting from the intersection point of the SS 439 - Lucca / Pescia, follow the provincial border of Pistola, near Corte Nardi, continue along said provincial border in a south / east direction until reaching altitude 54, slightly exceeded the Colle Della Gherardesca. From altitude 54 continue south / east along the road that passes through Colle Seghieri until you cross the road to Montecarlo, along which you continue for about 500 meters, then turning south-east along the road that after the locality of Corte Mazzini , crosses the railway line that follows south to Ponte Canneto, then continues along the first railway line to the south and then west, until the intersection with Rio San Gallo in Badia Pozzeveri, goes north the waterway reaching the Altopascio-Porcari road and then continuing along this road to the west to Corte La Pineta, from where you continue north along the road that runs alongside the hills to reach Corte di Galante. From Corte di Galante, follow the local road in a northerly direction, skirting the stream, a left tributary of the Rio Leccio, passing through the altitudes 63, 75 and 92 a.s.l .; from altitude 92 a.s.l. continue north until you reach Cantina Carrara at 38 meters above sea level, then south-west to Corte Mencarini, from which you continue south, along the road that winds parallel to Rio Leccio and which, skirting the hills, reaches the center of Porcari, crosses the town and continues to return to an altitude of 20 meters above sea level on the secondary road that touches the localities of Palazzo Rossi, Corte Matteoni, Villa Bottini; you follow the avenue of said Villa, you cut the Provincial road and, with a trend that follows the hilly slopes, you enter the Borgonuovo-Gragnano road for a short stretch, then following the course of the Rio Ralla up to below Casa Maionchi, from which west of the “Cesaretti” house, it can be reached at 30 meters above sea level the Borgonuovo-Camigliano road and follow it up to an altitude of 55 meters above sea level, descend towards the west along the hills up to an altitude of 39 meters above sea level. and from here you follow the road that leads to Rimortoli continuing north for a short stretch along the Rimortoli-Segromigno driveway up to an altitude of 41 meters above sea level, you reach Fornoli, follow the driveway up to an altitude of 48 meters above sea level. until you reach the center of Marlia that you cross, go along the park of Villa Reale, then follow the driveway that leads to the hamlet of S. Gemignano passing through S. Pancrazio to the town of Sesto di Moriano, crossing the Serchio river, near the railway bridge; from the town of Sesto, going south, follow the municipal road for a short time that connects the town of Sesto to the provincial road on the right of the Serchio River, cross Ponte a Moriano and continue, flanking the hill, crossing the hamlets of San Michele of Moriano, San Lorenzo, San Quirico di Moriano and S. Arlascio, up to the Villa Boccella. From this location the border bends to the west towards 24 m above sea level. and then follows the road that passes through Villa Barsanti, under the Archiepiscopal seminary and turning south it goes towards Villa Sardi, to reach above the From here you follow the Lucca-Camaiore road for a short stretch to deviate from it in the municipal road of the foothills that passes in Al Pino and which rejoins the Lucca-Camaiore road near Ponte del Giglio and on this one
continues for a stretch until the junction for the Fornace at 51 and 50 meters above sea level; there are the localities of Frantoio and Villa Fonna and on the road that leads to Mutigliano, at 33 and 31 meters above sea level, the Villa Orsetti locality; from here you follow the road that passes at 44 and 43 meters above sea level. until you meet the road that from Monte S. Quirico leads to S. Alessio which you follow for a short stretch, then go up the road that from this town follows the hills passing under the localities Corte Pistelli, Villa Albertini, Corte Buchignani, Boscarecci , Corte Santini, Corte Ionizzi, under the furnace at 26 meters above sea level up to the road that leads to the Charterhouse.
Follow the latter up to Farneta then, towards the south passing through the altitudes 57 and 41 above sea level, you reach the Donor Court, cross the S.S. 439 near Corte Puccetti, we skirt the Fosso Canabbia until it is crossed by the A 11/12, then at an altitude of 48 s.l.m. you touch the Master Court, the altitude 41 s.l.m. and to the east Corte Santone, Villa Liana and to the south to the school of Mozzano.
From the school of Nozzano, continue west to Balbano at the Lucca-Viareggio railway line, which you follow, towards the east, to the Nozzano station, then, towards the south-east, on the border with the Province of Pisa that you follow until the intersection of said border with the A-11, which you follow up to the bridge over the Ozzeri canal, continue on that canal until you reach Villa Poschi, and then take the road to the Zoppino, Vicopelago and S. Michele in Escheto until you reach the SS 12 Abetone -Brennero up to S. Lorenzo a Vaccoli at 27 meters above sea level, from where, towards the east, passing through 24 meters above sea level, follow the municipal road that leads to San Pietro, crossing the Fosso Guappero and going north-east , following the elevations 23, 24 and 17 asl. From an altitude of 17 asl, first, for a short distance, towards the east and then towards the south-east, take the municipal road that leads from San Pietro to Vorno until the junction for Badia di Cantignano and then continue towards Guamo. At the height of Villa Politi at an altitude of 28 meters above sea level, continuing for Villa Pierotti, take the driveway that reaches the center of Guamo, and from the latter, towards the east, follow the municipal road which, skirting the Padule of Massa Macinala, passing for San Quirico, the Rio S. Quirico, Villa Moscheni, which leads, at the height of San Leonardo in Treponsio on the SS 439 Sarzanese Valdera. Follow the same direction Lucca until Ponte alle Luche then, to the north-east, go along the hill, towards Colognora, Corte Forcone, the Latte “Coop” power plant. CAPLAC of San Cinese ”and southwards, until arriving at Porto.
Return to the west, towards Collina, until the San Cinese station, continue along the former Lucca-Pontedera railway line to the border with the Province of Pisa.
Follow this border, up to 429 and 356 meters above sea level, then the driveway that leads from San Bucolino to Monte Serra, from the latter, northwards, skirting Cima Sassabodda for 526 and 458 meters above sea level, you pass the Sassabodda stream , go along the coast of Cipollino at an altitude of 547 up to the Rio mink of Compito at an altitude of 450 meters above sea level; continue towards the north for 456 meters above sea level, on the coast of Borgognone at 385, 428, 342 meters above sea level. up to the road that leads from Verno to Monte Serra.
Follow it up to the Fossacieca ditch and following the level curve at an altitude of 500 meters above sea level. you reach the ditch that you follow until you meet again the level curve at an altitude of 500 s.l.m. near Monte di Carrara, then go along Monte Le Corna, Monte di S. Pantaleone, down to Monte Pian della Conserva and then the border with the Province of Pisa that you follow, passing through Villa Orsini, until boundary between the Municipality of Lucca and that of Viareggio.
- Villa Basilica area:
It starts from the village of Valgiano and eastwards you reach the Rio di Cartiera which you follow up to an altitude of 456 m a.s.l. and by mule track you reach 432 m asl, climb the Rio south to 589 m asl. then always by mule track you reach Campo Grande at 554 m asl, touch the 385 and 412 m asl. until you reach the locality of Celli; then follow the path to Rio Rimogno, go up the stream and follow the first left tributary to Crocicchiura, take the road that leads from Villa Basilica to Romitorio towards the valley, at the second bend leave the road and follow the path up to the Rio, go down along the latter to the house at an altitude of 563 meters above sea level, then from Casa delle Streghe continue along the altitudes 524, 467, 462 meters above sea level, up to the road that goes from Pariana to the Pizzorne. From Pariana you reach the cemetery and follow the Rio della Torbola, then take the level curve at Mt. 600 s.l.m. up to Uccelliera; from here you take the path to the Capannori hill at 636 and 568 m asl. in Castagnora and from here you follow the road of Boveglio-Colognora to the cemetery of Colognora. You reach the built-up area and continue towards Rio del Balzo, descend along the same and follow the path up to the Provincial border in Nardi.
Versilia area:
Anord-Ovest starts from the intersection point between the Via Aurelia and the provincial border with Massa Carrara, you follow this border from the sea towards the mountains to Bellegra, from here you follow the level curve of the altitude 600 s.l.m. up to the ridge of Monte Cerreta which acts as a watershed between the Serra valley and the slope facing south, you then reach the ridge of Monte Canala at an altitude of 432 s.l.m. up to the La Rocca locality at an altitude of 170 meters above sea level, cross this locality and descend to an altitude of 100 meters above sea level, then follow the level curve at an altitude of 100 meters above sea level. following the Serra river towards the source until the Canale di Rota, continue along the Serra river to the Canale di S. Michele which climbs up to an altitude of 300 meters above sea level. and then follow the level curve at an altitude of 300 meters above sea level. until you reach the Botro di Rimone, climb it up to an altitude of 600 meters above sea level, follow this level curve in a southerly direction, reaching the slopes of Monte Cavallo and Monte Castellacelo until you reach the Canale di Basati, descend along that canal until to the Giardino del Giardino, continue to descend along the Canale to the Rio del Rio which climbs up to an altitude of 600 meters above sea level, follow the level curve at an altitude of 600 meters passing over Terrinca and Levigliani, cross the Canale delle Volte, turn around Monte Alto, pass over the localities Retignano and Pruno, cross the Canale Della Capriola, under Monte Forato, cross the Canale Versilia, turn around in Monte Procinto, cross the hamlets of Pomezzana and Farnocchia, turn around the Lieto, Ornato, Anchiana, Gabberi mountains, continue above Bollogno, around Monte Ciurlaglia, Monte Prana and Monte Pedona, until you meet the Rio Lucese, it follows its course towards the sea for a short distance, to reconnect to the path described in the "Middle Valley" adjacent to the hamlet of Torcigliano.
It starts from the border with the province of Pisa at the point of intersection of the same with the municipal road for Quiesa, which you go through the center of Massaciuccoli, until you meet the Lucca-Viareggio railway line in Quiesa, you take the railway Lucca-Viareggio in the direction of Viareggio up to Portovecchio, from here follow the Via di Bonifica which from Massarosa reaches the locality Il Garage, from here follow the other via di Bonifica which from that location reaches Via Sarzanese, follow this Via up to the Ponte dell'Abbaccatoio before the center of Pietrasanta, to follow Via del Castagno until you meet Via Aurelia which you follow for a short distance to Viale Apua which you follow towards the sea until you reach the Sestri Levante highway - Livorno, go along this highway until you meet the provincial road of the Marina, go up called Via in the direction of Querceta until you reach the Versilia River, go along the l Versilia up to the Bonazzera Canal and go up again until you cross the Via Del Lago which you follow until you reach the Via Aurelia which you follow in a north-west direction until the border with the provincial road of Massa Carrara.
Middle Valley Area
- Central area.
From the “Ponte di Campia” locality, go up north, along the municipal border to the mule track between Treppignana and the Battosi locality (Tenuta de “il Ciocco”); from here, following the road to Sommocolonia, continue along the municipal road towards Ponte di Catagnana; after crossing the crossroads for Montebuono, take the path to Canteo and continue towards Gragnana and then towards Piastra, follow the road to Renaio towards the valley, pass the bridge over the Lopporetta stream and take the path to Colletto at 595 meters above sea level , then follow the road to Pegnana downstream to the junction for Tiglio Basso. From this location, follow the road that reaches the centers of Tiglio Basso, Coreglia Antelminelli, Gromignana and Lucignana, and then descend along the municipal road to the S.S. 445. Follow the state road towards Castelnuovo Garfagnana, in the inhabited area of ​​Ghivizzano, take the road to Ghivizzano Alto and from here continue towards the cemetery and then along the path that climbs along the Rio Secco to Colle. From here, follow the road to the Provincial road for Coreglia Antelminelli and then the latter towards Coreglia until the first bend. Here you take the driveway to Burica and Curchi and continue on the path that crosses the Ania stream, up to Segaio, then follow the driveway until you reach the locations: Corte Solco and Loppia (Church). From Loppia follow the provincial road for Barga, then the provincial road for Castelvecchio Pascoli until the. locality Ponte di Campia on the municipal border.
- East area.
Follow the road from S. Pancrazio to S. Gemignano up to the Brennero state road 12 (beyond the railway overpass). Then along the same state road in the direction of Bagni di Lucca up to Km 53 in Ponte a Diana, here you leave the road and follow the path to the localities of Cima del Colle and Madonna di Mirocchio, then follow the road to Benabbio until path to S. Trinità, then, towards the locality La Motta under the Colle di Cerbaia up to the Torrente Bugliesima, follow the torrent up to the road for Lucignano. After passing the crossroads for the Pizzorne, follow the path on the right side in the valley of the Pizzorna stream, up to Fabbriche, then follow the path along the altitudes 440 and 497 s.l.m. up to Località Madonna di Serra and Rio Particene, then follow the path along the altitudes 502, 552, 420, 398, and 302 asl, up to Madonna della Selva, to reach 344 m asl, the Colle dei Burroni along the path to the municipal border; follow the municipal border to the Croce Brancoli, then take the path to Piazza Brancoli, the road to Ombreglio, from here follow the driveway to Ponte Molinaccio, then take the path to Deccio, Tramonte and Castellaccio, until you reach the Fraga torrent, then follow the road towards the valley until reaching Matraia Colle and continue towards Zazzera and along the path, at the crossroads with the Rio Caprio torrent, take the road that from Matraia reaches Valgiano up to the town of Valgiano.
- West area.
Follow the provincial road Ludovica from the hamlet of Ponte a Moriano to Piano della Rocca, from here go up the path (former municipal road) that reaches the locality Rocca (Chiesa degli Alpini), continue towards the cemetery and continue on the path to the Località Londigiana until you meet the Oneta-Cune road.
Follow the road to the town of Cune, then follow the path to Alla Volta, Colle delle Coste and Colle Belvedere until you reach the hamlet of Dezza; continue along the path that climbs along the Dezza stream and reach the Bestuolico, Ripa and Carraia localities, take the road to Colognora until the crossroads, then descend the path towards the towns of Ansana, Gello, S. Rocco and Alle Pianacce, meeting the provincial road in Vargana locality, then follow the provincial road up to the hamlet of Piegaio, then follow the road to Fiano-Loppeglia and from Fiano towards Chiesina di Foce along the driveway, then follow the path to Bozzano as far as the locality Capannaccia under Monte Pruno and you reach the inhabited area at 643 meters above sea level, then follow the path towards Anticiana and before the inhabited area of ​​the same locality go up to the stream. Follow the stream up to the altitude of 484 meters above sea level, take the path to Ferrandino-Gombitelli, continue on the road to Torcigliano, up to the bridge over the Rio Lucense; from here you go up along the right tributary up to an altitude of 600 meters above sea level, where you rejoin the Versilia area.
Garfagnana area:
From the provincial border you reach the Montefiore-Pugliano road and follow it up to Pugliano and then continue to Antognano, where you take the path to the Fosso del Martellino. Beyond the ditch continue towards Sermezzano up to the Cross, then in the direction of La Maulina you reach the Fosso del Fiatone at an altitude of 544 meters above sea level, continue to the localities of Il Poggione and Fosso della Scolosa, follow the ditch to the provincial border .
4) The production area of ​​the olives of the extra virgin olive oil "Toscano delle Colline della Lunigiana" includes, within the administrative territory of the province of Massa Carrara, the territories of the province itself suitable for achieving production with the expected quality characteristics in this specification. This area thus delimited in cartography 1: 25.000:
Province of Massa Carrara:
Starting from Gasala, go north-west towards Gignago, then take the mule track on the road that climbs from Caniparola to Fosdinovo and follow it up beyond the town to then take the Spolverina road towards Carrara, following it up to the locality La Foce; from here you go up along the Rio di Viarone and at the bifurcation of this with the Pesciola stream you continue along the course of the latter for a small stretch, then you rejoin the road that connects Marciaso with Pulica and by mule track you get to the country; after crossing the built-up area, take a mule track from the eastern part of the town which connects to the Provincial road and continues along this road to the Bardine stream; then it rises from 300 to 500 meters above sea level. and proceeding on level one touches the locality of Noleto and further on that of Viano. Beyond the village, continuing along a path, you reach the Robiana channel in a southerly direction and follow it in the stretch that descends to the island, continue along the mule track that continues beyond the town, go up the Fosso del Tufo up to the altitude of 404 m above sea level. and from here we reconnect to the path that goes up to La Bandita and cross it until it crosses the Canal del Rio.
Cisi then leads to its confluence with the Lucido torrent, whose course is adopted as a limit, up to Ponte di Monzone.
Continuing from Ponte di Monzone, continue along the Provincial road to Equi Terme, before the town in the north, take the mule track to the Provincial of Mezzana, then continue west for the Provincial for Casciana, after crossing the inhabited center continue north for mule track to Codiponte. After crossing the built-up area, continue east along the old mule track to the locality of the Convent, then follow the Fosso della Torcella until the intersection of the municipal road for Argigliano. Continue north-east for the provincial road and continue on the boundary of the province of Lucca, return to the north until the intersection of the Pugliano-Montefiore municipal road, then follow the ridge to the north up to an altitude of 539 m a.s.l .; continuing along the mule track of Pieve Offiano, until the crossroads with the Costa mule track which at an altitude of 600 meters above sea level reaches the municipal road for Vedriano which you follow up to Reusa; from here to the south, follow the Fosso delle Selve to the 445 state road near the town of Casola. Then north follow the provincial road to Luscignano until the crossroads of the provincial road of Garfagnana which you follow up to Terenzano. From here to the north, take the municipal road to Turlago, once you reach the town, continue south to the municipal one until the junction of the mule track that leads to Collegnago; past the town, follow the mule track east to Verzano and Po, follow the Baldo canal, until the intersection of the Mommio stream; beyond this, follow the mule track to Torano up to Signano, then north after the town follow the mule track that leads to the Arlia power station basin, follow a stretch of the Rosaro stream, until the intersection of the municipal road to the north. west that leads to Arlia to Cotto. Superata detta località si prende la strada provinciale Pognana-Cotto, fino a Panigaletto, si prosegue a sud-est lungo il fosso di Tercula fino all’incrocio col torrente Rosaro che prosegue fino al Ponte di Posara, poi si prende la provinciale fino al Ponte del Canale di Virole che si segue fino all’abitato, poi si prende la mulattiera per Agnino da cui si prosegue a nord lungo la strada comunale denominata della Costa dei Lebi fino all’intersecazione del torrente Arcinasso che si segue ad ovest fino a Cisigliana. Da qui si segue in dilezione nord-ovest la strada provinciale fino a Paretela; oltrepassato il paese si prende la mulattiera per Bastia che porta al Colle di Là dell’Acqua. Si segue verso sud-ovest la Via Comunale per prendere poi la mulattiera che porta a Blantognoto, si continua sulla mulattiera di Braia fino a raggiungere Groppo d’Ulsa, si prosegue poi lungo la mulattiera per il Passo del Lupo fino all’intersecazione del canale di Pregnacca che si segue ad est fino all’intersecazione della, provinciale che porta a nord a Busana, Gabbiana, Grecciola. Poi a nord si segue la mulattiera fino a Pieve, oltrepassato il paese segue la provinciale per Groppo fino all’incontro della provinciale di Bagnone perCorvarola che si segue fino a detta località, poi si prende a sud il canale Torchio di Bacco fino alla confluenza con il canale Campanella che risale fino alla località Cassolana, si prosegue a sud-est, lungo la strada comunale per il Deglio, fino a raggiungere la località Molesana di Sopra. Sempre a sud si segue la strada comunale per Amola, passato il paese si prende la strada provinciale per Monti fino all’intersecazione della Strada Statale che segue fino a Licciana. Superato l’abitato si prende la provinciale per Fivizzano fino all’incrocio con la Provinciale per Bigliolo che si segue fino a Bondona. Da qui si segue la mulattiera ad est fino a Lizzano, poi si segue a nord la provinciale fino a Pratomedici. Superato l’abitato si prende il viottolo per Montebarei, Rampognano e Montecurto, dirigendosi a sud per la provinciale fino a Madonna dei Colli. Da qui si segue la mulattiera per piano di Collecchia che prosegue sino a Collecchio Alto. Da qui si prende la provinciale fino al Ponte di Viloro, si segue a nord il Canale del Rio nei pressi di Lizzano fino all’intersecazione della mulattiera per Olivola. Da detta località si segue poi la provinciale per Verpiana-Serricciolo, superato il paese verso est si segue la S.S. 63 fino all’incrocio con la provinciale per Pomarino che si segue fino al ponte sul Canale del Torchio, poi si segue ad est la mulattiera per Bibola e si prosegue per la Pra di Martino fino a raggiungere Vecchietto, si prosegue ad ovest per Carpaneda, Serrabertola, Ca Pozzolo fino all’intersecazione della strada comunale per il Bardine fino a raggiungere Ca di Polo, poi si prosegue lungo il fosso della Compra fino a raggiungere il confine comunale che si segue sempre ad ovest fino al monte della Padula.
Siraggiunge la località Tendola, si segue la strada che porta a Fodinovo poco oltre la foce del Cuccù e superato il bivio che scende a Ponsanello si segue il corso del torrente Calcandola in direzione ovest in prossimità della biforcazione con un suo affluente e da qui si risale all’abitato di Canepari. Dall’estremità nord-ovest del paese ci si ricongiunge al confine di provincia e lo si segue interamente sino in località Casala.
Zona che circonda l’abitato di Carrara:
Inprossimità della località Possola, percorrendo in direzione nord il tratto della vecchia ferrovia marmiera 10 si abbandona in località Possola per proseguire in direzione Carrara per la strada comunale della Carriona, che si percorre fino alla confluenza tra il torrente Gragnana e il fiume Carrione. Si risale quindi il primo in prossimità della frazione omonima e per mulattiera si procede a ritroso fino a Sorgnano e da qui per mulattiera si risale a quota 574 s.l.m. sulla costa della Bandita, si segue quindi il confine di provincia sino al ponte della ferrovia sul torrente Parmignola e da qui puntando verso Massa ci si ricongiunge alla marmiera nei pressi della stazione ferroviaria di Avenza che si segue fino alla località Possola.
Zona tra i centri di Carrara e di Massa.
Partendodall’intersecazione tra la via Aurelia ed il confine provinciale del comune di Montignoso si segue a nord il limite di provincia fino alla località Bellegra, si continua poi sulconfine provinciale fino a raggiungere quota 729 s.l.m. per proseguire ad ovest lungo la Valle d’Inferno, si segue poi il torrente Tascio fino a quota 522 s.l.m. per poi collegarsi mediante mulattiera alla località Pasquilio, si continua lungo la mulattiera per ricongiungersi a quota 592 s.l.m. alla strada comunale di Fontana Amorosa, si segue il canale in direzione nord‑ovest fino a Cà Manfredi sulla provinciale che porta ad Antona. Procedendo verso nord si giunge in località Pariana, dove il limite prosegue per Canalone ricongiungendosi alla stessa strada nel tornante sovrastante il paese; quindi ritornando verso Antona si lascia la strada in corrispondenza di una curva nella parte nord‑ovest dell’abitato e seguendo il crinale del monte scende direttamente a Canevara; attraversato il fiume Frigido ci si porta in direzione nord‑ovest fino a raggiungere il sentiero a quota 550 s.l.m. seguendolo a sud fino alla via che conduce a Bergiola Maggiore e oltrepassando il paese si tocca la quota di 338 s.l.m. per poi ridiscendere lungo il canale Colombera fino alla quota di 140 s.l.m.; sempre per sentiero si continua in direzione nord‑ovest passando in prossimità di Cà Lazzoni e ci si porta sulla strada che conduce a Bergiola Foscalina, quindi si procede in direzione ovest sulla stessa fino a quota 453 s.l.m. e verso sud fino ad incontrare la via Foce; si prosegue lungo questa fino alle porte della città di Carrara continuando per via S. Francesco ed ancora portandosi tramite la circonvallazione sul viale XX Settembre; abbandonandolo in prossimità della località Fabbrica, si prosegue nella via Carriona in direzione del villaggio S.Luca e da qui sulla via provinciale si ritorna sulla S.S. Aurelia. Avanzando in direzione di Massa sino alla località Codupino, il limite prosegue, lungo il canale Ricortola verso mare fino all’autostrada A12 che si segue per un tratto sino ad incontrare la via Marina Vecchia e per questa si ritorna al punto in cui la via Aurelia oltrepassa il fiume Frigido. Risalendo il corso del fiume si ritorna verso la città seguendo la via Bassa Tambura, sino in località S.Lucia e poco oltre in località Capaccola; superato il centro abitato si ritorna ancora sulla via Aurelia seguendola fino al confine della provincia.
Partendodalla frazione montana di Morana in comune di Pontremoli, si costeggia a sud l’autostrada della Cisa fino ad intersecare la mulattiera che porta in località Belvedere; si segue poi detta mulattiera verso la strada comunale per Sassone fino alla frazione di Sergola, si segue poi la strada per la frazione di Casa Corvi fino al ponte dell’autostrada della Cisa, si prosegue lungo detta autostrada fino all’altezza del cavalcavia della strada comunale per la località di Scorano che si costeggia fino alla località Baraccone, da qui si segue la mulattiera fino a raggiungere il torrente Gordana, si segue poi il crinale fino all’incrocio con la strada comunale per la frazione di Valle (Torrano), attraverso l’abitato di Valle si segue la strada carrabile che dalla frazione Valle porta alla frazione Campoli e si riallaccia alla strada comunale per Arzelato in località Cà del Palo e da qui la si segue per abbandonarla all’inizio della mulattiera a quota 390 s.l.m. che porta fino alla frazione di Arzelato. Attraversato l’abitatodi Arzelato si ritorna sulla strada provinciale per un tratto oltre il paese dove si prosegue per successiva mulattiera fino alla frazione di Careola, attraverso l’abitato della frazione montana di Careola si giunge al crinale a quota 467 s.l.m. fino a quota 338 s.l.m. fino alla frazione di Castagnetoli nel comune di Mulazzo.
Dallafrazione montana di Castagnetoli, ancora per strada mulattiera a quota 436 s.l.m., ci si porta in località Pozzo e si prosegue fino all’incontro con la strada provinciale che dall’abitato di Mulazzo raggiunge la frazione di Gavedo. Dalla località di Gavedo, comune di Mulazzo, con strada mulattiera si raggiunge il canale della Costa che si percorre fino ad incrociare nuovamente la strada provinciale Foce-Pieve di Castevoli; da questo punto il confine è delimitato dal confine comunale di Tresana che si segue fino a quota 458 s.l.m., poi tramite mulattiera si raggiunge il canale Masso e poi sempre tramite mulattiera il canale Osca, che si segue nell’interno dell’alveo fino ad incontrare l’alveo del torrente Canale di Borra Grande che si segue fino alla località Madonna del Canale dalla quale, percorrendo un tratto di mulattiera, si raggiunge la località Perra e di seguito passando, per la strada asfaltata, si raggiunge la quota 571 s.l.m.. Da qui ancora per mulattiera si raggiunge la località di Pietrasalta ed attraverso un tratto di strada asfaltata si raggiunge la mulattiera e la si segue fino a località Tavella, alla quota di 459 s.l.m. in località Colombiera del comune di Tresana.
Daqui si segue la strada provinciale per Montedivalli in direzione Montedivalli fino alla quota 600 s.l.m. in località Montesolini dalla quale si imbocca un breve tratto di mulattiera in prossimità del monte Castellare, fino ad incontrare il confine della provincia che si segue ininterrottamente fino in località Albiano e attraverso il ponte della ferrovia La Spezia-Parma si risale in prossimità della località Il Tosone lungo il canale di Figaro in direzione nord‑ovest per sentiero, toccando l’abitato di Chiamici a quota 260 s.l.m., scendendo nuovamente per la strada mulattiera fino alla località Isola, in comune di Aulla dove incontrando l’autostrada della Cisa la si segue verso nord fino in prossimità del viadotto che sovrasta la strada provinciale per Mulazzo in località Pieve di Saliceto in territorio comunale di Pontremoli, si segue poi detta provinciale in direzione dell’abitato della frazione di S.S. Annunziata nel comune di Pontremoli. Da qui, seguendo la linea ferroviaria, si raggiunge in località Scorcetoli, la strada provinciale che si segue fino alla località Caprio di Sotto, si segue poi la via comunale in prossimità del Colle del Monte, si prende la mulattiera, si segue il fosso del Torchio fino ad incontrare il confine comunale che si segue fino alla strada carrabile che raggiunge la località Bosta, proseguendo fino a quota 598 s.l.m. per seguire il fosso d’Arela, il torrente Caprio, la località Rocca Sigillina e verso nord su mulattiera fino a quota 4 95 s.1.m..
Sisegue la mulattiera che passa in prossimità di Serravalle, si raggiunge la frazione Torasco, si segue il canale di Ardendola fino a quota 909, si prosegue in direzione nord ovest per un breve tratto di mulattiera fino ad incontrare la carrabile che attraverso il monte Brusciolsi raggiunge la località La Crocetta il Monte Carnevale, la località Casalina per raggiungere la località Mignegnio, si risale a quota 253 s.l.m. verso S. Terenziano per seguire poi il corso del fiume Magra fino ad incontrare la strada provinciale che si segue fino alla località Traverde, quindi per mulattiera si raggiunge la località Vederze da cui si segue il corso del canale di valle fino alla strada comunale che si ricollega al centro di Morana tramite la sede autostradale.
5) La zona di produzione delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Arezzo” comprende, nell’ambito del territorio amministrativo della provincia di Arezzo, i territori olivati della provincia medesima idonei a conseguire le produzioni con le caratteristiche qualitative del presente disciplinare.
6) La zona di produzione delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Senesi” comprende, nell’ambito del territorio amministrativo della provincia di Siena, i territori olivati della provincia medesima idonei a conseguire le produzioni con le caratteristiche qualitative del presente disciplinare.
7) La zona di produzione delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Firenze” comprende, nell’ambito del territorio amministrativo delle province di Firenze e Prato, in tutto o in parte i territori olivati ricadenti nei seguenti comuni:
Bagnoa Ripoli, Barberino di Mugello, Barberino Val d’Elsa, Borgo San Lorenzo, Calenzano, Campi Bisenzio, Cantagallo, Castelfiorentino, Certaldo, Dicomano, Empoli, Fiesole, Figline Val d’Arno, Firenze, Firenzuola, Fucecchio, Gambassi Terme, Greve in Chianti, Impruneta, Incisa Val d’Arno, Lastra a Signa, Londa, Marradi, Montaione, Montelupo, Montemurlo, Montespertoli, Palazzuolo sul Senio, Pelago, Pontassieve, Prato, Reggello, Rignano sull’Arno, Rufina, San Casciano Val di Pesa, San Godenzo, San Piero a Sieve, Scandicci, Scarperia, Sesto Fiorentino, Signa, Tavarnelle Val di Pesa, Vaglia, Vaiano, Vernio, Vicchio, idonei a conseguire le produzioni con le caratteristiche qualitative previste nel presente disciplinare di produzione.
Tale zona è così delimitata:
seguendola linea coincidente al confine amministrativo della provincia di Firenze a partire dall’intersezione di questo con il fiume Arno ad est in località Podere le Fornaci, si prosegue lungo il confine amministrativo verso nord fino all’incontro con il confine regionale in località Montefalco. La linea prosegue, sempre coincidente con il confine regionale, dapprima in direzione nord e successivamente in direzione sud-ovest fino all’incontro con il confine della provincia di Prato in coincidenza della confluenza del Fosso Casoncini con il Torrente Limentra di Treppio. Quindi la linea prosegue verso sud lungo il confineprovinciale di Prato costeggiando il Torrente Ombrone fino alla confluenza di questo con il Torrente Stella in località Podere Bocca Stella. La linea continua proseguendo il Torrente Ombrone fino alla confluenza di questo nel fiume Arno nei pressi della stazione ferroviaria di Carmignano, quindi segue il corso dell’Arno procedendo verso sud e quindi dalla località Ambrogiana verso ovest. La linea continua seguendo il fiume Arno fino all’incrocio di questo con il confine provinciale in località Marcignana dove segue il confine amministrativo della provincia di Firenze verso sud e in località C. Quinto continua in direzione ovest fino a ricongiungersi con il fiume Arno nel punto dove la delimitazione ha avuto inizio.
La restante parte del territorio amministrativo del comune di Fucecchio compresa nella menzione geografica aggiuntiva “Colline di Firenze” è così delimitata:
dauna linea che, partendo dal punto a sud-est dal fiume Arno in località S. Pierino nel comune di Fucecchio, segue in direzione ovest lungo il fiume Arno fino al confine provinciale in località R. Bassi; quindi procede in direzione nord fino alla località Biagione e continua verso est lungo il confine provinciale fino all’incontro di questo con il canale del Terzo nei pressi dalla località C. Morette da dove prosegue in direzione sud lungo il Canale Maestro sino alla località Ponte del Burello; da qui la linea prosegue lungo la strada comunale proveniente da Massarella fino al congiungimento di questa con il fiume Arno in località S. Pierino dove la delimitazione ha avuto inizio.
8) La zona di produzione delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Montalbano” comprende, nell’ambito del territorio amministrativo della provincia di Pistola e Firenze, in tutto o in parte i territori olivati ricadenti nei confini amministrativi dei seguenti comuni:
Capraiae Limite, Carmignano, Cerreto Guidi, Fucecchio, Lamporecchio, Larciano, Monsummano Terme, Poggio a Caiano, Pistola, Quarrata, Serravalle Pistoiese, Vinci, idonei a conseguire le produzioni con le caratteristiche qualitative previste nel presente disciplinare di produzione.
Tale zona è così delimitata:
Dauna linea che partendo da un punto a nord sul torrente Stella, in località Stazione di Masotti del Comune di Serravalle Pistoiese, prosegue in direzione sud-est fino alla confluenza del torrente Ombrone in località Poggetto, nel comune di Poggio a Caiano; segue quindi lo stesso torrente Ombrone fino alla sua confluenza nel fiume Arno. La linea prosegue in direzione ovest lungo il fiume Arno dalla Stazione ferroviaria di Carmignano fino alla località San Pierino nel comune di Fucecchio; quindi prosegue in direzione nord lungo la strada comunale per Massarella fino al Canale Maestro in località Ponte del Burelle, quindi prosegue sempre in direzione nord lungo lo stesso Canale Maestro fino allaconfluenza in esso del fiume Nievole in località Porto dell’Uggia. Da qui prosegue ancora verso nord lungo lo stesso fiume Nievole fino alla località di Ponte di Serravalle. Quindi continua in direzione nord-est lungo la strada statale N. 435 fino a congiungersi in località Masotti con il torrente Stella, punto dal quale la delimitazione ha avuto inizio.
9) La zona di produzione delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano dei Monti Pisani” comprende, nell’ambito del territorio amministrativo della provincia di Pisa, i territori olivati compresi nei confini amministrativi dei comuni di Buti, Calci, San Giuliano Terme, Vicopisano, Vecchiano, idonei a conseguire le produzioni con le caratteristiche qualitative previste nel presente disciplinare di produzione.

Articolo 4.
Caratteristiche di coltivazione.

1) Le condizioni ambientali e di coltura degli oliveti destinati alla produzione dell’olio extra vergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano” e delle menzioni geografiche aggiuntive devono essere quelle tradizionali e caratteristiche della zona e, comunque, atte a conferire alle olive ed all’olio derivato le specifiche caratteristiche qualitative. I sesti di impianto, le forme di allevamento ed i sistemi di potatura, devono essere quelli generalmente usati o, comunque, atti a non modificare le caratteristiche delle olive e dell’olio. In particolare, per i nuovi impianti, oltre le forme tradizionali di allevamento, sono consentite nuove forme purché specificamente autorizzate dalla Regione Toscana.
2) I produttori interessati possono rivendicare in tutto o in parte l’uso di menzioni geografiche aggiuntive, purché le olive provengano da oliveti ricadenti entro i limiti geografici stabiliti dal disciplinare di produzione delle singole menzioni geografiche di cui all’art. 3 e purché siano .state iscritte per l’uso di una o più menzioni geografiche aggiuntive.
3) Ogni anno il produttore, in sede di denuncia preventiva di produzione massima da farsi ai sensi del punto 7 dell’art. 4, ovvero entro il 30 settembre dell’anno di raccolta, deve dichiarare la volontà di utilizzare in tutto o in parte le menzioni geografiche aggiuntive in conformità al presente disciplinare.
4) Il produttore, al momento della denuncia di produzione delle olive come indicato al punto 8 dell’art. 4 e comunque entro il 30 gennaio della stessa campagna olearia, deve dichiarare la produzione di olio per la quale vuole utilizzare la o le menzioni geografiche aggiuntive.
5a) Per la produzione dell’olio extravergine d’oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Seggiano” sono da considerarsi idonei gli oliveti compresi nella zona di produzione descritta al punto 2 dell’art. 3 posti al di sotto della zona climatica del castagno del Monte Amiata, individuata dal limite delle trachiti vulcaniche, i cui terreni siano di natura pliocenica e che si trovino entro un limite altimetrico di 650 metri s.l.m..
5b) Per la produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Lucchesi” sono da considerarsi idonei gli oliveti collinari compresi nella zona descritta al punto 3 dell’art. 3; la natura geologica dei terreni di origine eocenica può essere di composizione varia e rappresentata da quote importanti di Galestro, Calcare ed Alberese. La difesa fitosanitaria degli oliveti deve essere effettuata secondo le modalità definite dai programmi di lotta guidata.
5c) Per la produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano della Lunigiana” sono da considerarsi idonei gli oliveti compresi nella zona descritta al punto 4 dell’art. La difesa fitosanitaria degli oliveti deve essere effettuata secondo le modalità definite dai programmi di lotta guidata.
5d) Per la produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Arezzo” sono da considerarsi idonei gli oliveti collinari compresi nella zona descritta al punto 5 dell’art. 3.
5e) Per la produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Senesi” sono da considerarsi idonei gli oliveti collinari compresi nella zona descritta al punto 6 dell’art. 3. Sono pertanto idonei gli oliveti siti tra i 200 e i 650 metri s.l.m. in zone pedologicamente riconducibili ai tipi: calcareo/argillose ricche di scheletro dell’Eocene e dell’oligocene (alberesi, scisti argillosi, arenarie e conglomerati); sabbio/limo/argillose del Pliocene post-Pliocene; calcareo/argillose, anch’esse ricche di scheletro, da calcarei cavernosi (travertini) del Miocene e del quaternario recente; sabbio/limo/argillose del Pliocene e post-Pliocene. Sono escluse le plaghe pianeggianti di fondovalle, quelle eccessivamente argillose, e comunque gli altri microcentri in cui tradizionalmente la coltura olivicola non ha mai trovato favorevole riscontro produttivo e di longevità.
5f) Per la produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Firenze” sono da considerarsi idonei gli oliveti collinari compresi nella zona descritta al punto 7 dell’art. 3 siti entro una altitudine compresa tra 100 e oltre 600 metri s.l.m. in zone caratterizzate da terreni provenienti da substrati sabbiosi (sabbie del Pliocene e del Villafranchiano) e arenacei (Pietraforte del Cretaceo, Arenarie dell’Eocene, Oligocene e Miocene) insieme a quelli provenienti da conglomerati del Miocene, nonché da substrati argillosi (argille scagliose, scisti, varicolari e marne argillose) e da substrati calcarei (calcari triassici, alberesi, e travertini del quaternario).
5g) Per la produzione dell’olio extravergirie di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Montalbano” sono da considerarsi idonei gli oliveti compresi nella zona, descritta al punto 8 dell’art. 3 e comunque atti a conferire agli oli le tradizionali caratteristiche qualitative.
5h) Per la produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano dei Monti Pisani” sono da considerarsi idonei gli oliveti collinari compresi nella zona descritta al punto 9 dell’art. 3, siti in zone caratterizzate da terreni provenienti da substrati pedologici costituiti da scisti metamorfici, depositi alluvionali, recenti antichi, conglomerati.
6) La raccolta delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano” viene effettuata nel periodo preventivamente stabilito dal Consorzio di tutela. La denuncia delle olive deve essere effettuata entro il termine massimo previsto per la raccolta.
7) Al fine di garantire la reale consistenza della produzione ogni anno sono definite le rese massime in olive in olio per menzione geografica aggiuntiva, area omogenea o provincia a seguito delle rilevazioni effettuate dalle Associazioni di produttori riconosciute e/o dal Consorzio di tutela. Per ciascuna campagna olearia le Associazioni di produttori riconosciute, a seguito delle rilevazioni effettuate, definiscono e comunicano ai Consorzi di tutela, alle Camere di Commercio, Industria, Artigianato ed Agricoltura competenti per territorio ed alla Regione Toscana i seguenti dati:
entro il 30 settembre - la previsione della produzione massima di olive;
entro il 15 gennaio - le rese massime delle olive in olio.
8) Alla presentazione della denuncia di produzione delle olive e della richiesta di certificazione di idoneità del prodotto, il richiedente deve allegare la certificazione rilasciata dalle Associazioni dei produttori olivicoli comprovante che la produzione e la trasformazione delle olive sono avvenute nella zona delimitata dal disciplinare di produzione.
9) Per i produttori non associati la certificazione di cui al punto precedente deve essere rilasciata da Organismi designati dalla Regione Toscana previa esibizione da parte dei produttori della documentazione rilasciata dai titolari degli impianti di molitura, di cui al punto 7 del successivo art. 5, attestante che la trasformazione delle olive è avvenuta nella zona delimitata dal disciplinare di produzione. Poggione e Fosso della Scolosa, si segue il fosso fino al confine di provincia.

Articolo 5.
Modalità di oleificazione.

1) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano” comprende l’intero territorio amministrato dalla Regione Toscana.
1a) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Seggiano” comprende l’intero territorio amministrativo dei comuni di cui al punto 2 dell’art. 3 della provincia di Grosseto. 1b) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Lucchesi” comprende l’intero territorio amministrativo di cui al punto 3 dell’art.3.
1c) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano della Lunigiana” comprende l’intero territorio amministrativo di cui al punto 4 dell’art.3.
1d) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Arezzo” comprende l’intero territorio amministrativo di cui al punto 5 dell’art.3.
1e) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Senesi” comprende l’intero territorio amministrativo di cui al punto 6 dell’art. 3.
1f) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Firenze” comprende l’intero territorio amministrativo di cui al punto 7 dell’art. 3.
1g) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Montalbano” comprende l’intero territorio amministrativo dei comuni indicati al punto 8 dell’art.3.
1h) La zona di estrazione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano dei Monti Pisani” comprende l’intero territorio amministrativo dei comuni indicati al punto 9 dell’art. 3.
2) È facoltà della Regione Toscana, previo parere del Consorzio di tutela, consentire che le suddette operazioni di estrazione dell’olio siano effettuate anche in stabilimenti siti nelle immediate vicinanze dei territori previsti nei precedenti commi 1a), 1b) 1c), 1d), 1e), 1f), 1g), 1h), purché all’interno del territorio amministrativo della Regione Toscana.
3) La raccolta delle olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano” avviene direttamente dalla pianta con mezzi meccanici o per brucatura.
4) Le olive destinate alla produzione dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta di cui all’art. 1 devono essere sottoposte a lavaggio a temperatura ambiente; ogni altro trattamento è vietato.
5) Per l’estrazione dell’olio extravergine di oliva di cui all’art. 1 sono ammessi soltanto processi meccanici e fisici atti a garantire l’ottenimento di oli senza alcuna alterazione delle caratteristiche qualitative presenti nel frutto.
6) I detentori delle partite di olio da sottoporre ad analisi chimico-fisica ed organolettica ai fini dell’utilizzo della indicazione geografica protetta devono presentare richiesta di certificazione del prodotto da loro detenuto.
7) La Regione Toscana istituisce uno schedario degli impianti di molitura autorizzati alla lavorazione delle olive per la produzione di olio di cui all’art. 1, fissandone l’ambito di operatività riferito alle menzioni geografiche aggiuntive.
8) Gli impianti di molitura, iscritti allo schedario regionale, autorizzati alla produzione di oli di cui all’art. 1, devono rispettare le norme atte a mantenere le caratteristiche proprie del frutto ed a conservare al prodotto la migliore qualità organolettica. Inoltre, devono osservare le norme di produzione stabilite dalla Regione Toscana su proposta- del Consorzio di tutela.
9) In base alla rispondenza dei parametri stabiliti, la Regione Toscana aggiorna annualmente lo schedario degli impianti di molitura e confezionamento.

Articolo 6.
Caratteristiche al consumo.

1) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: dal verde al giallo oro con variazione cromatica nel tempo;
-odore: di fruttato accompagnato da sentore di mandorla, carciofo, altra frutta matura, verde di foglia;
- sapore: di fruttato marcato;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
-acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, non eccedente grammi 0,6 per 100 grammi d’olio;
- numero perossidi: = 16 meq02/Kg
- indice di rifrazione a 25°C: in legge
- K 232: in legge
- K 270: in legge
- acido palmitico: 8-14 %
- acido palmitoleico: 0,5 - 1,5 %
- acido stearico: 1,1 - 3 %
- acido oleico: 73 - 83 %
- acido linoleico 9 %
- acido linolenico 0,9 %
- acido arachico: 0,6 %
- acido eicosenoico: = 60 mg/Kg
- polifenoli totali: = 60 mg/Kg
- tocoferoli: = 40 mg/Kg
2) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine d’oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Seggiano” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: dorato;
- odore: buono con leggera fragranza;
- sapore: di fruttato leggero;
- punteggio al Panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
- acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, non eccedente grammi 0,5 per 100 grammi d’olio;
- numero perossidi: = 10 meqO2/Kg.
- K 232: = 2,0
- K 270: = 0,20
3) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Lucchesi” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: giallo dorato con toni di verde;
- odore: di fruttato leggero;
- sapore: poco piccante con intènsa sensazione di dolce;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
-acidità massima totale espressa in. acido oleico, in peso, inferiore a grammi 0,6 per 100 grammi di olio;
- numero perossidi:= 16 meqO2/Kg
- saggio Kreiss: negativo
- indice rifrazione nella norma
- K 232 in legge
- K 270in legge
- acido palmitico 9 - 13 %
- acido palmitoleico 0,4 - 1,2 %
- acido stearico 0, 5 - . 3 %
- acido oleico 75-80 %
- acido linoleico 8 %
- acido linolenico 0, 9 %
- acido arachico 0,5 %
- acido eicosenoico 0, 4 %
4) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano della Lunigiana” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: giallo dorato con toni di verde;
- odore: di fruttato leggero;
- sapore: poco piccante con intensa sensazione di dolce;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
-acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, inferiore a grammi O,6 per 100 grammi di olio;
- numero perossidi: -= 16 meqO2/Kg
- saggio Kreiss: -negativo
- indice rifrazione -nella norma
- K 232 -in legge
- K 270-in legge
- acido palmitico -9 - 13 %
- acido palmitoleico -0,4 - 1,2 %
- etacido stearico -0,5 - 3 %
- acido oleico -75-80 %
- acido linoleico - 8 %
- acido linolenico - 0,9 %
- acido arachico - 0, 5 %
- acido eicosenoico- 0, 4 %
5) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Arezzo” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: verde intenso carico al giallo con evidenti note cromatiche verdi;
- odore: di fruttato intenso;
-sapore: piccante e leggermente amaro che con il tempo si attenua. Retrogusto persistente;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
-acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, inferiore a grammi 0,5 per 100 grammi di olio;
- numero perossidi: -= 16 meqO2/Kg
- saggio Kreiss: -negativo
- indice rifrazione -nella norma
- K 232 -in legge
- K 270-in legge
- acido palmitico -9 - 12,5 %
- acido palmitoleico - 1,5 %
- acido stearico -1,2 a 2,5 %
- acido oleico -75 - 81 %
- acido linoleico - 9 %
- acido linolenico - 0,9 %
6) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline Senesi” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: verde più o meno intenso con tonalità tendenti al verde giallognolo;
- odore: fruttato;
- sapore: piuttosto piccante e leggermente amaro con lievi accenni erbacei;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
-acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, inferiore a grammi 0,5 per 100 grammi di olio;
- numero perossidi: -= 12 meqO2/Kg
- K 232: -in legge
- K 270:-in legge
- Delta K-max.: 0,01
- acido palmitico: -9 - 12,5 %
- acido palmitoleico: -= 1,3 %
- acido stearico: -= 3 %
- acido oleico: -73 - 80 %
- acido linoleico: - 9 %
- acido linolenico: - 0,9 %
- acido arachico: - 0,5 %
- acido eicosenoico: - 0,4 %
- steroli totali: -= 250 mg/100g
7) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano delle Colline di Firenze” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: dal verde al giallo oro con variazione cromatica nel tempo;
-odore: di fruttato accompagnato da sentore di mandorla, carciofo, altra frutta matura, verde di foglia;
- sapore: di fruttato da medio a marcato;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
- acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso non eccedente grammi 0,5 per 100 grammi d’olio;
- numero perossidi: -= 16 meqO2/Kg
- saggio Kreiss: -negativo
- K 232: -in legge
- K 270:-in legge
- acido palmitico: -8,5 - 12,5 %
- acido palmitoleico: -0,45 - 1,0 %
- acido stearico: -1,1 - 2,5 %
- acido oleico: -76 - 82 %
- acido linoleico: - 7 %
- acido linolenico: - 0,9 %
- polifenoli totali: -= 100 mg/Kg
- tocoferoli: -= 80 mg/Kg
8) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano di Montalbano” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: dal verde al giallo oro con variazione cromatica nel tempo;
- odore: di fruttato accompagnato da sentore di mandorla, carciofo, altra frutta matura, verde di foglia;
- sapore: di fruttato con percezione di piccante;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
-acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, non eccedente grammi 0,5 per 100 grammi d’olio;
- numero perossidi: -= 16 meqO2/Kg
- indice di rifrazione a 25°C -in legge
- K 232: -in legge
- K 270: -in legge
- acido palmitico: -8 - 14 %
- acido palmitoleico: -0,5 - 1,5 %
- acido stearico: -1,5 - 3 %
- acido oleico: -75 - 83 %
- acido linoleico: - 9 %
- acido linolenico: - 0,9 %
- acido arachico: - 0,5 %
- acido eicosenoico: - 0,4 %
- polifenoli totali: -= 80 mg/Kg
- tocoferoli: -= 60 mg/Kg
9) All’atto dell’immissione al consumo l’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano dei Monti Pisani” deve rispondere alle seguenti caratteristiche:
- colore: giallo oro con toni di verde;
- odore: di fruttato leggero;
- sapore: di fruttato con leggera percezione di piccante e intensa sensazione di dolce;
- punteggio al panel test: livelli consentiti dalla normativa vigente;
- acidità massima totale espressa in acido oleico, in peso, non eccedente grammi 0,6 per 100 grammi d’olio;
- numero perossidi: -= 16 meqO2/Kg
- indice di rifrazione a 25°C-in legge
- K 232: -in legge
- K 270: -in legge
- acido palmitico: -8,8 - 12 %
- acido palmitoleico: -0,4 - 1,2 %
- acido stearico: -0,5 - 3 %
- acido oleico: -75 - 79 %
- acido linoleico: - 8 %
- acido linolenico: - 0,9 %
- acido arachico: - 0, 5 %
- acido eicosenoico: - 0, 4 %
10) I parametri qualitativi di cui sopra e quelli non espressamente citati devono essere conformi alla vigente normativa U.E..
11) In ogni campagna olearia il Consorzio di tutela individua e conserva in condizioni ideali un congruo numero di campioni rappresentativi degli oli di cui all’art. 1 da utilizzare come standard di riferimento per l’esecuzione e l’esame organolettico.

Articolo 7.
Designazione e presentazione.

1) Alla indicazione geografica protetta “Toscano” è vietata l’aggiunta di qualsiasi qualificazione non espressamente prevista dal presente disciplinare di produzione ivi compresi gli aggettivi: “fine”, “scelto”, “selezionato”, “superiore”. Sono ammessi i riferimenti veritieri e documentabili atti ad evidenziare l’operato dei singoli produttori, quali: “monovarietale”, “raccolto a mano”, ecc. preventivamente autorizzati dal Consorzio di tutela.
2) È consentito l’uso veritiero di nomi, ragioni sociali, marchi privati purché non abbiano significato laudativo e non siano tali da trarre in inganno il consumatore.
3) L’uso di nomi di aziende, tenute, fattorie e loro localizzazione territoriale, nonché il riferimento al confezionamento nell’azienda olivicola o nell’associazione di aziende olivicole o nell’impresa situate nell’area di produzione è consentito solo se il prodotto è stato ottenuto esclusivamente con olive raccolte negli oliveti facenti parte dell’azienda e se il confezionamento avvenuto nell’azienda medesima.
4) Le operazioni di confezionamento dell’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta di cui all’art. 1 devono avvenire nell’ambito della Regione Toscana.
5) Ogni menzione geografica aggiuntiva, autorizzata all’art. 1 del presente disciplinare, deve essere riportata in etichetta con dimensione non superiore ai caratteri con cui viene indicata l’indicazione geografica protetta “Toscano”.
6) L’uso di altre indicazioni geografiche riferite a comuni, frazioni, tenute, fattorie da cui l’olio effettivamente deriva deve essere riportato in caratteri non superiori alla metà di quelli utilizzati per la designazione della I.G.P. “Toscano”.
7) Il nome della indicazione geografica protetta “Toscano” deve figurare in etichetta con caratteri chiari ed indelebili in modo da poter essere distinto dal complesso delle indicazioni
che compaiono su di essa.
8) Il produttore imbottigliatore deve presentare al Consorzio di tutela la bozza dell’etichetta per essere sottoposta ad approvazione. Il Consorzio deve comunicare entro 30 giorni le eventuali variazioni da apportare.
9) La designazione deve altresì rispettare le norme di etichettatura previste dalla vigente legislazione.
10) L’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano” deve essere immesso al consumo in recipienti idonei di capacità non superiore a litri 10.
11) L’olio extravergine di oliva a indicazione geografica protetta “Toscano”, accompagnato da una delle menzioni geografiche aggiuntive indicate all’art. 1, deve essere immesso al consumo in recipienti idonei di capacità non superiore a litri 5.
12) È obbligatorio indicare in etichetta l’annata di produzione delle olive da cui l’olio è ottenuto.


Video: Making Olive Oil by (July 2022).


Comments:

  1. Hadar

    On mine, at someone alphabetic алексия :)

  2. Charleston

    I think you are wrong. I'm sure. Email me at PM, we will discuss.

  3. Paxton

    This version is deprecated

  4. Gedeon

    Tell me where else you can get such articles?

  5. Ulfred

    Excuse for that I interfere... I understand this question. I invite to discussion. Write here or in PM.

  6. Raj

    It is the phrase of value

  7. Kazrara

    don't like this



Write a message